Publicidad:
La Coctelera

Lector Ileso

Diario de entusiasmos literarios subjetivos sin rigor: críticas sin criterio de novelas, poemas, artículos, eventos,... Parole, parole, parole.

15 Junio 2006

"Parpadeos", de Eloy Tizón

Tengo una teoría (OTRA OTRA OOOOOOOOTRA - corean mis fans): Eloy Tizón leyó mi reseña entregada, genuflexa y maravillada de su primer libro de relatos "Velocidad de los jardines" y pensó: "Yo, a este muchacho, no lo puedo decepcionar". A continuación se puso a escribir otro libro de relatos que me gustara tanto como el primero.
Eloy Tizón escribía en su casa, todo el día frente a su ordenador, escribía cuentos y cuando se bloqueaba, abría el navegador de internet y tecleaba www.lectorileso.com. Y me volvía a leer. Y me decía: "No te voy a fallar, chaval. Lo vas a flipar."
Primero escribió una serie de cuentos con animales y gente con animales. Gente triste, rara, gente normal (que es triste y rara). Unos cuentos magníficos, con misterio maravillador de forma, ritmo y fondo, con historias conmovedoras y párrafos - él ya lo sabía, Tizón lo planeó - que me han dejado sin respiración:

Los crímenes, pienso yo ahora, sólo ocurren en los espejos. Sólo es posible matar lo que nos refleja. Lo que en cierto modo nos duplica. Un asesinato es el intento desesperado de parar, de frenar, de abrir un claro siquiera mínimo en la lujuriosa proliferación de imágenes que nos ahogan.

Frases que se me han vuelto a quedar en la garganta:

Hace ya demasiadas voces que no te oigo.

ANIMALES EN CASA, tituló esta primera parte de seis cuentos Tizón. Y descansó. Se fumó un cigarrillo y tecleó www.lectorileso.com. "¡MIERDA!" - gritó al encontrarse con otro texto mío de rodillas, pero esta vez ante "La velocidad de las cosas", de Fresán. "¡CABRÓN!", me espetó al ordenador. Y entonces decidió darme mi merecido, hacerme pagar mi deslealtad, mi puterío, "ileso, ileso... LECTOR PUTERO te tenías que llamar. ¡Ingrato!"
Así fue cómo Eloy Tizón escribió la espectacular segunda parte de su último libro de cuentos, la tituló PARPADEOS (un título que al editor le gustó para el libro) y la plagó de referencias pop: Mr. Spock, Blade Runner, Heidi,... y para terminar, PARPADEOS, un último cuento donde hablaba de sí mismo, de fantasmas y de muertos. Yo creo que lo hizo para que me diera cuenta de que él existía, sufría, sentía... no era sólo ese escritor inmenso que un día adoré y cuyo culto abandoné para entregarme a Fresán.

Eloy Tizón,
perdóname. He amado PARPADEOS. Lo amo. Pero si hasta he escrito sobre él esta mañana en BOBPOP. Eloy Tizón, lo siento. No sé qué me pasó. Quizás la velocidad... o los jardines...

  • Hoy en BOBPOP: Mr. Spock enamorado

  • Tags: tizon, fresan

    servido por lectorileso 30 comentarios compártelo

    30 comentarios · Escribe aquí tu comentario

    Plaer

    Plaer dijo

    Con semejante comentario quién se puede resistir a leerlo?

    15 Junio 2006 | 11:24 AM

    Lansky

    Lansky dijo

    Lo que les falta a la mayoría de los críticos
    y lo que te sobra a tí
    entusiasmo
    generosidad

    15 Junio 2006 | 12:44 PM

    bob

    bob dijo

    ¿sobrar es malo?

    15 Junio 2006 | 01:08 PM

    lansky

    lansky dijo

    al contrario, querido Bob

    15 Junio 2006 | 01:31 PM

    lansky

    lansky dijo

    no

    15 Junio 2006 | 01:32 PM

    Buda

    Buda dijo

    Tb haces críticas de relatos de gente anónima y de las películas basadas en dichas relatos? Pásate por mi blog y echale un vistazo al trailer de "Dante" a ver que te parece...Gracias!

    16 Junio 2006 | 12:11 PM

    ROPNALD

    ROPNALD dijo

    ESTAS EN TODO CORRECTO TU POSICION

    16 Junio 2006 | 04:46 PM

    lauzier

    lauzier dijo

    La devoción por Tizón y por Luis Muñoz son comunes; estoy a punto de comenzar Parpadeos; velocidad de los jardines es, quizá, uno de los libros que más he leído. Saludos.

    16 Junio 2006 | 06:04 PM

    juan

    juan dijo

    No tan comunes, si atendemos al número de ediciones...

    17 Junio 2006 | 10:05 AM

    lauzier

    lauzier dijo

    Comunes entre usted y yo. Gracias por el descubrimiento del nuevo post. Voy de compras enseguida. Un saludo.

    21 Junio 2006 | 11:47 AM

    Blas

    Blas dijo

    ¿Te ha perdonado Tizón?

    22 Junio 2006 | 03:19 AM

    bob

    bob dijo

    no lo sé

    22 Junio 2006 | 09:18 AM

    bluff

    bluff dijo

    Hola!

    Esto está muy tranquilo, demasiado; aquí va un poquito de "agitkult".

    PISÓN, ZAFÓN, TIZÓN, el próximo nuevo talento que aparezca va a ser de todas, todas, un talentazo del "COPÓN".

    ¡Ciao. Sed buenos!.

    22 Junio 2006 | 07:31 PM

    Carlos

    Carlos dijo

    Me alegra que a la gente le guste Eloy Tizón. Le gusta mucho a la crítica pero, por desgracia, al mercado, que al fin y al cabo es el que dicta sentencia, no le acaba de convencer. Afortunadamente, no le interesa mucho a Eloy tener miles de lectores, prefiere unos pocos pero fieles que muchos de golpe. Además Eloy se merece ese público, tengo la suerte de conocerlo y, aparte del pedazo de cuentista que es (no descubro nada nuevo)es una maravillosa persona con la que siempre puedes contar.
    Saludos.

    24 Junio 2006 | 03:20 PM

    bluff

    bluff dijo

    Hola a todos!

    Avido de ser capaz de emocionar a mis neuronas con los frutos de la narrativa patria y a partir de los comentarios de Bob, y la recomendación hecha por Lansky en el post sobre "Villena/Gil de Biedma", no he podido por menos que hacerme con "Parpadeos". He leido sus dos primeros cuentos: "Pájaro Llanto" y "Pez Volador".

    Tras esto, me han venido a la cabeza varias ideas.

    La primera de todas, rotunda: "paso total de continuar leyendo esto".

    La segunda: ¿no será alguno de ustedes: Lansky, Bob, el mismísimo Eloy que viste y calza pertrechado tras un simpático pseudónimo?. No, no creo, no me parecen ninguno de ambos personas proclives al autobombo.

    La tercera: Si alguna vez vuelven a leer el mencionado libro y consideran que tal vez merezca la pena introducir en sus opiniones primitivas...ejem...no sé...alguna aclaración, algún matiz; no se corten, háganlo. En mi modesto juicio, considero que con el paso del tiempo su ego terminará por agradecérselo.

    Y ya no digo más, que, si no, todo termina sabiéndose. Y no es plan.

    ¡Un abrazo!. Sean regulares.

    28 Junio 2006 | 05:12 PM

    bob

    bob dijo

    hágame un favor: siga leyéndolo. Por favor, por favor, por favor...

    28 Junio 2006 | 05:24 PM

    bluff

    bluff dijo

    Hola!

    Querido Bob, no me deja otra alternativa, por primera vez desde que visito su magnífico website me veo en la obligación de ponerme serio; lo contario, lo asimilaría a un a modo de traición grotesca al idioma que me da de comer. "El pájaro llanto" y "El pez volador" ofenden.

    Por favor, se lo ruego, vuelva a leérselos, vuelva a leérselos, vuelva a leérselos...

    Y...lo siento, no me arriesgo a continuar adelante y que la cosa vaya a mayores. En mi casa hay cuchillos, tenedores, minipimer, una mujer que no me comprende...y no sé como iba a reaccionar yo en un caso así.

    ¡Un abrazo entrañable!.

    28 Junio 2006 | 07:03 PM

    lauzier

    lauzier dijo

    Puse el post y me permití, sin consultar, enlazar a tus dos reseñas, claro, soberbias.

    Un saludo.

    30 Junio 2006 | 06:32 AM

    Lansky

    Lansky dijo

    "El pajaro llanto" y "El pez volador" quizá no sean, amigo bluff dos cuentos perfectos, ni siquiera, lo admito, dos cuentos "al uso", pero son asu modo dos piezas cortas narrativas hermosas, tersas y sin engaños. Ahora pregunto yo: ¿qué es no ya lo que no le gusta, sino lo que le ofende tanto de ellas? Los primeros melómanos que oyeron a Strawinsky también se cabrearon mucho ¿Razón? Era distinto. Y no no soy Tizón, soy mucho más guapo, más ingenioso (brillante) y menos inteligente (profundo)
    Un abrazo

    30 Junio 2006 | 07:39 AM

    bluff

    bluff dijo

    Hola a todos!

    CONTESTANDO A LANSKY (parece el título de una película de Alan J. Pakula).

    "Pájaro Llanto". (Considero conveniente tener el relato a la vista)

    -¿A Tizón le parece algo normal o una cosa extraordinaria que un pájaro llore?, porqué en solo 4 líneas (las primeras del relato) opina las dos cosas.

    -¿Ha sido un llanto apenas perceptible (de "modesto, minúsculo, incluso un poco ridículo", lo define) o una berraquera en toda regla (a las cinco líneas el autor nos revela que el bichejo, un gorrión, derrama lágrimas).

    -Al autor, el asunto este, del pájaro que llora, le provoca una gran extrañeza, y, tras una serie de reflexiones en voz alta de las que nos hace partícipes para revelárnoslo, desea aclararnos que "eso he pensado yo allí". ¿Dónde?.

    -En cuanto a la altitud de vuelo de los gorriones. Estos animalejos, con independencia de lo que el autor quiera sugerirnos en su cuento, no sin ni mucho menos los cóndores o los buitres. Es propio de su naturaleza volar a baja altura.

    -La tierra no posee cornisas. Sí las poseén algunos de los edificios que circunstancialmente puedan construirse encima suyo.

    -¿De quién diablos es la neurosis de la que habla luego?, ¿de las cornisas?, ¿de los gorriones?, ¿de la tierra?......

    -La presencia de andamíos supone una excepcionalidad en las fachadas de los edificios.

    -El mendigo de enfrente podrá estar marcado por la desgracia, sí, pero el tío "va a lo suyo".

    -¿El mendigo vocifera dirigiendo el tráfico o precisamente vocifera cuando no dirige el tráfico?. ¿Por qué es peor -y para quien- que vocifere a que dirija el tráfico?. ¿Para el protagonista, para el mendigo, para los conductores, para el pájaro llorón?.

    -¿Por qué siempre son las nueve y diez?. Esta información del autor me ha sumido en la estupefacción. No nos lo aclara. Me parece recordar que el primero en postular algo parecido fue "Piraña" en una redacción que le mandó hacer "Chanquete", si bien el chaval se decantó en aquella ocasión por las doce y cuarto.

    -¿Se puede lavar un corazón de mendigos?.

    -¿Caben usarse las cornisas como kleenex?. Sí, sí, no les extrañe, lo digo porque el relator habla de encontrar cornisas para nuestro llanto.

    -Another shocking phrase: "Si es humano, no puede serlo" (con un par).

    -"¿Qué es lo que se convierte en un escándalo del universo?, ¿el pensador o el llanto del pájaro?"

    -Una tragedía banal no existe como tal. Las tragedías jamás son banales. Y de poder ser tenidas por tales entrañarían un suceso antitético a un escándalo del universo.

    ------------

    Iba a referirme, ahora, a la autocomplacencia del autor, prefiero hablar de la autoindulgencia del autor, considero que en este caso el uso de este término es más preciso.

    Lansky, Bob, no sean tontos, no sean buenos, no sean buenos a lo tonto, ustedes escriben mucho, muchísmo mejor, que le Sr. Tizón. Y todavía no lo hacen para ANAGRAMA (me imagino).

    Y no. No soy un freak, ni un abrasado, ni una rata de biblioteca. No creo que en el futuro vuelva a acometer, ya, nada parecido a esto. Me he aburrido un montón haciéndolo. Es de mal gusto, además. Pero tenía que hacerlo. Añadirles que al cuento siguiente, el del "Pez Volador", lo encontrado en igual medida plagado de defectos, de amateurismo.

    Disculpas para todos -y sobre todo para Eloy- del que no me cabe la menor duda que llegará a brindarnos obras infinitamente mejores que esos dos cuentos de "Parpadeos" con los que os vengo dando el coñazo desde hace un par de días.

    ¡Que paséis un buen fin de semana!

    30 Junio 2006 | 09:23 PM

    Despistadilla

    Despistadilla dijo

    Bluff, eso de "el idioma que me da de comer" no se referirá al castellano, ¿verdad? No se ofenda, pero me cuesta creer que una persona con sus soberanas meteduras de pata en cuanto a ortografía, sintaxis y puntuación pueda vivir de ese idioma. Tiene que ser de otro, seguro.

    26 Julio 2006 | 03:20 PM

    bluff

    bluff dijo

    Querida amiga,

    En esto de los post, se escribe deprisa, y hay veces -muchas- en la que se cometen errores garrafales. Vertir un comentario en un blog no es lo mismo -perdón por la obviedad- que publicar un libro. Se hace sobre la marcha y muchas veces ni se revisa.

    Aclarado lo cual, me dice, si no le importa, alguna de esas soberanas de pata en las que he incurrido. Soy alguien deseoso por aprender. Y lo cierto es que su brillante comentario es irreprochable tanto desde el punto de vista sintáctico como, también, desde el ortógráfico. Creo, por tanto, que usted podría ser en este aspecto una buena maestra.

    En cuanto a mi profesión, soy ayudante de óptico y mi misión consiste en exhibir a los pacientes una serie de cartones en los que figuran impresas en grandes dimensiones algunas palabras en nuestro idioma. Luego ellos le tienen que decirle a mi jefe si son o no capaces de leerlas. No, lo reconozco, el mío no es un trabajo como para sentirse demasiado orgulloso de él. No obstante, gracias a su ayuda, espero comenzar en breve la redacción de un profuso tratado de semiótica.

    Un fuerte abrazo!. Y sea buena.

    26 Julio 2006 | 04:31 PM

    Tito

    Tito dijo

    Queridos amigos entusiasta el debate sobre esta obra, no llego a la genuflexión pero no me cabe duda de que es uno de los escritores de relato breve más notables de España.

    En cuanto al pajaro llanto, la lectura negativa que se hace quizá provenga de la confusión que parece haber tenido el lector entre "narrador" y "autor". Oiga usted, no es lo mismo.

    Coincido con Lanski en que tal vez este libro contenga relatos que no son completamente "redondos" pero aún así es una propuesta interesante y desde luego infinitamente menos necia que la de otros autores, como por ejemplo Lucía Etxeberría, Pérez Reverte y otros consagrados por premios y venta.

    La conclusión es que Tizón se ha arriesgado y el premio es que el libro tiene virtudes (y seguro que unos cuantos defectos). Entre las lecturas que se han hecho de esas virtudes podemos encontrar a Rafael Conte http://www.elpais.es/articulo/narrativa/Tragedias/cotidianas/elpb... , crítico que últimamente navega por el terreno del juicio neutro y que aquí deja clarita su visión del libro.

    Si queréis saber algo más de Eloy os recomiendo echar un vistazo a su ficha en Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Eloy_Tiz%C3%B3n

    26 Julio 2006 | 06:18 PM

    bluff

    bluff dijo

    Hola a todos!

    Por lo que me toca del post anterior.

    Especula Tito con que mi crítica negativa del cuento de Eloy Tizón titulado "Pájaro Llanto" provenga, tal vez, de confundir este que les habla la voz del propio Tizón -autor del cuento- con la del escritor de ficción que es su protagonista. Y, al hacerlo, Tito me toma por tonto -porque, aunque no haya sido capaz de tragarme enteros ni el "Ulises", de Joyce, ni "Larva", de Rios, hasta ahí sí que llego- y se tiene el mismo por tonto -porque aunque sabe perfectamente que lo que dice no es verdad, va y lo escribe-. Y sabe Tito, también, que todo lo que digo del "Pájaro Llanto" es rigurosamente cierto, pero le fastidian, por las razones que sean, mis críticas. ¡Qué más hubiese querido, yo, que Tizón escribiese como los propios ángeles!

    Vale. No me pienso complicar la vida ni un segundo más con "Parpadeos", dejémoslo estar. Tal y como he dicho ya en este post, me he leido tan solo ¡los dos primeros relatos! del libro. ¿Por qué voy a negarme a admitir la posibilidad de que todos los que vienen después sean cojonudos?. ¡Ya está!. A partir del siguiente cuento, el del padre que va en el metro con el pez muerto, que a mi (¡ojo!, a mi) me ha parecido también bastante malo, el resto de los cuentos de "Parpadeos" son todos ellos sobresalientes. Seguro que se trata de eso. Como no los he leido, no puedo opinar. Y...seguro, seguro, que va a ser eso.

    A "Tito", a "Despistadilla", les recomiendo encarecidamente la lectura o relectura, en su caso, de "9 Cuentos" de Salinger, de Roald Dahl, de, mismamente, "La mesa limón" de Julian Barnes, que acaba de publicarse en Anagrama, también.

    Y además les mando un abrazo, que hago extensivo a todos. Y a los fans de la Echevarria y de Pérez Reverte les exhorto a que se sumen al debate. O llegan los refuerzos o los partidarios de don Eloy van a acabar conmigo. ¡Arghhhhh....!.

    Ciao!.

    26 Julio 2006 | 07:06 PM

    juan

    juan dijo

    bluff, "vertir" es incorrecto: se escribe "verter".
    me encantan tus comentarios.

    27 Julio 2006 | 01:42 AM

    Lansky

    Lansky dijo

    Dos asuntos menores, amigo Bluff,
    en el Madrid de Gallardón al menos, sí es habitual, lamentablemente, que los edificios tengan andamios (no andamíos); lo contrario es lo raro ya.
    Una tragedia banal es una bonita paradoja "in terminis"; yo sí creo que hay tragedias banales, lo veo todos los días viajando en metro y contemplando los rostros del resto de viajeros de vagón.
    Las 9 y diez, ni un minuto menos, un pájaro que llora, todo eso forma parte de una poética, a mi juicio, muy personal de Tizón.
    No he publicado en Anagrama, ya me gustaría, pero sí en Alianza editorial, en Tecnos y Debate
    Un abrazo Bluff, ¿puedo ir a revisarme las gafas?

    27 Julio 2006 | 09:00 AM

    rafuki

    rafuki dijo

    Bluff tiene algo de razón... mi ex novia, juas juas, que gracia escribir esto--- bueno, ella me recomendó el libro en cuestión, la verdad desistí de seguir su lectura despues de 3 relatos inicales algo prematuros, insulsos, en off incisivo... pero cierto es los relatos posteriores a excepción del del Interprise y el de los robots, son bastante aceptables, la abuela, Heidi, el león en el jardín... puede que sea la velocidad perdida, la trama inconfesada, al estilo Sofia copola en virgenes suicidas... no se, se deja leer con velocidad...

    recomiendo Agata ojo de gato, caballero bonald, para la canícula y esas cosas.

    ciaaa

    27 Julio 2006 | 05:52 PM

    bluff

    bluff dijo

    Hola!

    Vamos por partes, como acostumbraba a decir Jack el Destripador.

    A Juan. Muchísimas gracias. Mil veces hubiese tenido que hacerlo y las mil hubiese puesto "vertir" en lugar de "verter". Para que vean ustedes como no todas las faltas ortográficas de los blogs surgen de las prisas de sus participantes. Eso lo decimos para disimular. Lo dicho, mil gracias. Y, ¡cómo no!, me encanta que te encanten mis comentarios.

    A Lansky.

    Respecto de lo del Madrid de Gallardón, "no comment".

    Tragedias: lo de las caras adustas, serias, contritas, de los pasajeros del metro no es una tragedia banal. Es la TRAGEDIA, con mayúsculas (por todo lo que encierran detrás suyo esos gestos). Y ¿ha subido usted en el autobús?. Eso ya no es una tragedia, eso es directamente el holocausto.

    Lo de las nueve y diez: Tizón no dice que el pájaro se ponga a llor....¡cojoneh! ya estoy otra vez a vueltas con el dichoso pájaro y eso que había dicho que ya no iba a volver más a tocar este tema. Paso. ¿Ha visto usted lo buenorrísima que está Uma Thurman en unas fotos suyas, en bikini, que acaba de publicar la prensa?.

    Lo de la revisión de la vista: eso lo tiene usted que hablar con mi jefe, yo soy sólo el tipo que anda a vueltas con los cartones. Un puto currela.

    A Rafuki:

    Como no podía ser de otra manera, que me pase de inmediato el teléfono de su ex novia.

    A todos:

    Abrazos múltiples.

    27 Julio 2006 | 07:57 PM

    Lansky

    Lansky dijo

    Rafuki
    ¿han reditado Ágata ojo de gato? La leí hace tiempo y es excelsa, como casi todo lo de caballero bonald. Una doñana inédita y más auténtica que la de los ornitólogos

    28 Julio 2006 | 07:51 AM

    Los comentarios están cerrados


    Fotos

    lectorileso todavía no ha subido ninguna foto.

    ¡Anímale a hacerlo!

    Buscar

    suscríbete

    Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

    ¿Qué es esto?

    Crea tu blog gratis en La Coctelera