Nieve
Ayer me desperté y había nevado. Después, siguió nevando. Fotografié el paisaje desde mi balcón y antes de salir de casa, busqué un poema de Anne Sexton para llevarme puesto:
Snow
Snow,
blessed snow,
comes out of the sky
like bleached flies.
The ground is no longer naked.
The ground has on its clothes.
The trees poke out of sheets
and each branch wears the sock of God.There is hope.
There is hope everywhere.
I bite it.
Someone once said:
Don’t bite till you know
if it’s bread or stone.
What I bit is all bread,
rising, yeasty as a cloud.There is hope.
There is hope everywhere.
Today God gives milk
and I have the pail.
Y había esperanza.
Podéis leer una fantástica antología bilingüe de Anne Sexton titulada "El asesino y otros poemas", publicada por Icaria Poesía, con espléndidas traducciones a cargo de dos buenos poetas, de dos poetas serios: Jonio González y Jorge Ritter. Una antología en la que aparecen algunos de mis versos favoritos:
A woman is her mother.
That's the main thing.
(Una mujer es su propia madre./ Eso es lo más importante.)


Ana dijo
Precioso. Gracias. Poesía contra el frío, con el frío, contra todo y con todo. Justo estoy buscando ahora un poema de Szymborska que me alegró una tarde fea.
24 Febrero 2005 | 03:59 PM