Publicidad:
La Coctelera

Lector Ileso

Diario de entusiasmos literarios subjetivos sin rigor: críticas sin criterio de novelas, poemas, artículos, eventos,... Parole, parole, parole.

22 Febrero 2005

"Sobre la lectura", de Marcel Proust

He leído este breve ensayo de Proust - originalmente concebido como prólogo de su traducción de la obra de Ruskin, "Sésamo y los lises" - con una fascinación que no recordaba, que me ha devuelto a la maravilla de las lecturas infantiles, a la sensación que el propio Proust expresa con precisión emocionante:

Luego de la última página, el libro estaba terminado. Había que parar la carrera alocada de los ojos y de la voz, que seguía sin ruido, deteniéndose solamente para retomar aliento, en un suspiro profundo.

69 páginas que registran la entrega adolescente a la lectura con proustianas descripciones de las materias, los sonidos, las inercias y sustancias que acompañaban cada instante, que reflexionan sobre el papel de la lectura en la vida de los hombres, que buscan el equilibrio deseable entre disfrute y obsesión por los libros (sin citar el Quijote, algo muy de agradecer en estas fechas) y diseccionan párrafos de autores eruditos con admiración y algo de sorna.

He leído esta breve obra de Proust con una sensación abrumadora, casi conmocionado, sin aliento; en un encuentro emocional casi humano, con una intensidad que reservo para los amigos y el Amor y de la que el autor se burla en mi propia cara, cuando me da a leer:

Sin duda, la amistad, aquella que moviliza a los individuos, es una cosa frívola, y la lectura es una clase de amistad. (...) Es además una amistad despojada de todo aquello que constituye la fealdad de los otros.

Como primer acercamiento al gran Proust, como vacuna contra interesadas reseñas de semanarios culturales o, incluso, como antídoto a mi propia pedantería, leed "Sobre la lectura", de Marcel Proust.

servido por lectorileso 10 comentarios compártelo

10 comentarios · Escribe aquí tu comentario

bErNaR

bErNaR dijo

Tomo nota del libro. Buena crítica.
Saludos.

22 Febrero 2005 | 02:09 AM

siloam

siloam dijo

sí señor, yo cuando noto que ando algo eléctrica leo un trozo de Proust.Delicioso, me dió el consejo el hermano mayor.

22 Febrero 2005 | 02:35 AM

vanbasten

vanbasten dijo

¿editorial?

22 Febrero 2005 | 11:08 AM

bob

bob dijo

"Libros del Zorzal".
Hay algunas pifias en la traducción (dos preposiciones seguidas, uso de la palabra 'chance'...), pero aún así es una experiencia fantástica.

22 Febrero 2005 | 11:33 AM

Chu

Chu dijo

"...la fealdad del otro" y la nuestra propia. Por cierto adios querido Cabrera Infante.

22 Febrero 2005 | 01:17 PM

antoño

antoño dijo

Lo de leer a Proust sin aliento se entiende: esas frases...yo lo leo con el Ventolín en la otra mano.

22 Febrero 2005 | 02:30 PM

karla

karla dijo

Yo leo esteo y me hace sentirme mejor

cuando estoy triste

4 Junio 2005 | 05:59 PM

José.

José. dijo

"Chance" no es pifia. Es un español que no es de España. Español, también.

15 Junio 2005 | 12:02 PM

bob

bob dijo

cierto, pero feo. Y galicismo innecesario: pifia.

15 Junio 2005 | 12:14 PM

manel rodriguez

manel rodriguez dijo

menuda merda de llibre. aixo es una basura

7 Mayo 2006 | 10:11 PM

Los comentarios están cerrados


Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera