Primero fue "Deseo" de la Premio Nobel Elfriede Jelinek; tenía muy buena pinta, la sinopsis de contraportada la hacía deseable, mi sentido del deber me impulsaba a conocer a la premiada... ¡y lo dejé anoche en la página 70!
"Deseo" podría definirse como una obra difícil. Dura. Dolorosa. No sé. Mi experiencia lectora ha sido desasosegante y angustiosa, con una incómoda sensación de distancia impuesta por la prosa de la autora que - quizás, por fortuna - me impidió penetrar en una historia de vejaciones y poder, de sexo y consumo, de elites con inconsciencia de clase. Setenta páginas de sufrimiento son demasiadas, incluso para mí.
Acto seguido, y no sin culpa, tras apilar el libro de la austriaca en el estante de los Nunca Mais, me dirigí al de los Pendientes para hincarle el diente a un muy apetecible epistolario de Jean Cocteau a su madre, publicado por los argentinos Libros del Zorzal. A la segunda carta ya no pude más. Qué espanto de traducción. Qué horror. Leer "Sucesivamente inquietante", o algo así, me hizo dejarlo casi con violencia.
Tercer intento: "La hora de la salida", de Christophe Dufossé: narrador en primera persona, suicidio de un joven profesor, alumnos adolescentes,... interesante. Aunque esta mañana, en el autobús, un escalofrío me ha recorrido la espalda cuando he leído, en la página 76: "En fin de cuentas, estaban en sus dominios." Joder, ¡qué racha! ¡Qué mala manera de empezar el año! Otra como ésta y lo dejo (con las ganas que tengo que zamparme "Los papeles póstumos del Club Pickwick", de Dickens, traducido por José María Valverde y olvidarme de disgustos experimentales...)


te quejas de la traducción, bien. pero es que una mala traducción podría maquillarse con un corrector un poco responsable (o un editor que lo fuera)
te recomendaría que superaras la pereza que produce ponerse a escribir y enviaras una carta a las distintas editoriales, protestando. ¿demasiado? es posible.
antes que ponerte con el género epistolar, acabarás con el género novelesco?
-jesú, jesú, tartamudeo en la red-
DESEO: a propósito de tu comentario, yo también la estoy leyendo y soy más masoquista pues estoy en la página 143. No se puede considerar lenguaje difícil, porque no existe. Cuando te enteras de algo es de las vejaciones y del sexo porque es lo único que se entiende.Lo demás es críptico, y suerte de la sinopsis de la contraportada, que gracias a ella sabes de que va. La terminaré, porque va contra mi religión dejar un libro a la mitad, pero desde esta página y como aviso a navegantes, además de insoportable, es críptica, burda, zafia y sórdida y no me extraña que su autora no quiera ver a nadie, la mala leche no le deja. Qué manera de malgastar un Premio Novel.
Yo compré de la autora que mencionas algún libro, pero al leerlo no me enganchó nada, no me atrajo, Cuando no me gusta un libro, meramente lo dejo estar. Un saludo. S.
Pues coged ya Los papeles póstumos del club Pickwick en la versión de Valverde. Todo está bien, pero las primeras doscientas páginas son magistrales. ¡Qué risa!
9 DIAS DESPUES DEL FUNERAL SE REUNE EL CONCLAVE, SON 117 LOS CARDENALES ELEGIDOS (1+1+7=9), SE ELEGEN 9 ELECTORES EN EL CONCLAVE AL AZAR (3 escrutadores, 3 infirmaril, 3 revisores), el llamado anticristo 666, no es triple 6 sino la suma 18 que es 1+8=9, otra vez el nueve, bueno busquen el significado de este numero y de 1 a 9, el nueve es el ultimo mee parece. Salu2, Gesundwait.- gesundwait@msn.com
yo he dejado últimamente muchos libros a medio leer. Por ejemplo el bailarín, de un inglés cuyo nombre ahora mismo no me atrevo a escribir. Y Milena, de margaret buber neuman. Son dos libros flojos, sobre todo este último, que es muy malo.
En fin. Estoy pensando encargar costas extrañas, de coetzee, y la muerte de carlos gardel, de lobo antunes. Dos libros que creo, espero, me gustarían. Ultimamente, como digo, abro muchos libros que me decepcionan a la tercera página. Tengo pendientes los cuentos completos de truman capote, que no me decepcionarían, creo, espero..
procurad ser moderadamente felices...