Publicidad:
La Coctelera

Lector Ileso

Diario de entusiasmos literarios subjetivos sin rigor: críticas sin criterio de novelas, poemas, artículos, eventos,... Parole, parole, parole.

26 Julio 2004

LA VERDADERA HISTORIA DE SARA JAMES

sarajames Lo compré el sábado en la Fnac, porque el final de la novela que andaba leyendo me pilló en la calle y sin nada de recambio en el bolso. Lo compré porque ya lo había visto un par de veces y me había gustado el título y la reseña de la contraportada:

"(...) Gloria Méndez, una mujer que ha leído mucho antes de escribir y que sabe jugar con el destino de sus personajes para demostrar que una vida, la de Sara y la de cualquiera de nosotros, a menudo necesita de la mentira para empezar a tener cuerpo, para ser real en el sentido más hondo de la palabra."


Por eso, y porque la autora había publicado una novela anterior cuyo título me gusta mucho: "El informe Kristeva".

Empecé a leerlo con un jugo de guanábana en un café de la Gran Vía y durante las dos primeras páginas no me decepcionó: una cita de Proust acerca del sentido de la obra literaria, otra de Henry James sobre la recreación de la vida, y una reflexión de la protagonista a propósito de lo importante que es una letra - la hache - en una vida. Hasta ahí, fenomenal.

Pero sólo hasta ahí, porque a partir de la tercera página, empecé a preocuparme:

"Clara tuvo desde pequeña un único sueño: quería que su cuerpo fuese líquido, que se derritiese al entrar en contacto con el aire. (...) Vivía enamorada del movimiento, del sutil aleteo de sus miembros."


Y en la cuarta, hice algo que JAMÁS había hecho antes: saqué el bolígrafo del bolso y empecé a subrayar y a escribir comentarios al margen increpando a la autora, porque ante cosas como:

"Cuando uno sabe qué anhela, lo encuentra. Cuando uno sabe de qué huye, le es más fácil dirigir los pasos."


Uno no puede evitar escribir un COMENTARIO AL MARGEN: ¡TOMA YA! Esto hay que ponerlo en un espejo con un paisaje de puesta de sol.

"Y así, ambos conocieron el sabor del amor que resiste a la lluvia, al trueno, al paso del tiempo, a la conquista del éxito, a la llegada de otros, de otras. Un amor que los demás necesitan contar porque parece una leyenda".


COMENTARIO AL MARGEN: Sí... ¡DE LA CURSILERÍA!

Aunque lo peor llega algunas páginas más tarde, cuando descubro que el editor tenía razón, y Gloria Méndez ha leído muchísimo antes de escribir. Y no sólo a Antonio Gala. No. No. No. Ella también ha leído a Paulo Coelho y a Jorge Bucay:

"No, Mark, no puede haber muerto porque no se ha despedido de nosotros. Puede que se haya ido, pero estará en algún lugar. El abuelo nunca moriría sin despedirse de mí."


Debo añadir, que el abuelo, en un original recurso literario, se le aparece en sueños, y le habla. Faltaría más.

14 páginas más tarde, con el jugo de guanábana liquidado y un humor cada vez peor, empecé a pensar en positivo (súper new age yo también) y descubrí que - al menos - gracias a este libro, empezaba a entender de qué hablaba la gente cuando decía "literatura femenina" en sentido despectivo. Y que esta mujer, Gloria Méndez, hacía buenísima a Almudena Grandes (no ya a Rosa Montero, pero es que una cosa es hallar el bien que del mal viene, y otra cosa, un milagro).

Eso sí, del mal humor, empecé a pasar a la hilaridad. Gracias a los ANTOLÓGICOS PARLAMENTOS de las protagonistas:

"Henry, estoy embarazada de nuevo. Sé que esta vez será una niña. Nacerá en A Coruña. Así tendrá un lugar en el mundo al que volver cuando desee recuperar fuerzas o reencontrarse consigo misma. No hay discusión. It is not negotiable."


VIVA EL TRILINGÜISMO. Y el disparate formal narrativo.


"Te lo ofrezco todo, mis ojos, mis piernas, mis pechos, todo menos mi trabajo. Yo bailo. ¿Entiendes? Bailo ahora y lo haré siempre."


COMENTARIO AL MARGEN: Sí, bonita. Tú bailas y yo, LO FLIPO.

Aunque, para ser justo, debo decir que todo lo anterior no tiene importancia. No. No si lo comparamos con LAS GRANDES TEORÍAS DE GLORIA MÉNDEZ. A saber:

"Es habitual que a las familias de expatriados, sean o no diplomáticos, les acompañe un pequeño ejército de empleados: una niñera, una cocinera, un chófer..."


CLAAAAAAAAAAARO, NENA.
Mira a los Machado de camino a Colliure, con todo el servicio a cuestas.
¿Será por eso que a los inmigrantes mexicanos ilegales los llaman "espaldas mojadas", porque llevan a la planchadora con ellos en el viaje y ella les almidona las camisas durante el trayecto?

En resumen, que nos hallamos ante uno de los peores libros con los que he tenido la mala suerte de encontrarme. Un libro que ha estado a punto de contradecir el título de este diario y dejarme herido de espanto, de cursilería, de mal gusto, de ramplonería, de lugares comunes, de literatura vacua, innecesaria. tediosa y oportunista. Y que, reconozco, sólo fui capaz de leer hasta la página 36, hasta otro monólogo de Sara, tras ser violada por su tío:

"Sara, Sarah... pequeña. Tranquila. La vida se esforzaba por acunarme, por abrazarme... Sara, no pasa nada. No. Pasa. Nada. Tal vez empecé a escuchar silencios para no oírle gemir."


COMENTARIO AL MARGEN: Hasta aquí puedo leer. Como Mayra Gómez Kemp.

"La verdadera historia de Sara James" es uno de esos libros que al llegar a manos del lector de una editorial recibe un único cumplido: "Puede funcionar". Francamente, confío en que no.
Y espero que Edith Wharton no levante la cabeza para descubrir que han publicado este espanto en la misma colección donde está publicada "La renuncia".

"La verdadera historia de Sara James" intenta de algún modo emular a un libro estupendo, ' I, the Divine: A Novel in First Chapters', de Rabih Alameddine y lo único que consigue es crispar al lector. A éste que escribe.

servido por lectorileso 23 comentarios compártelo

23 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Gloria Mendez

Gloria Mendez dijo

Por alusiones y a pesar de lo aguda e hilarante de la opinion de un lector que usa el tan gracioso y creativo pseudónimo de "Bob Lee" en un claro gesto de valor al dar la cara cuando critica a otros y bebe algo tan popular y fino como son los zumos --perdón jugos-- de guanábana, ilustrándonos a todos con su saber gastronómico, me veo impelida (¿será también cursi este verbo?) a matizar que no he leído a Antonio Gala en la vida, que no me agrada especialmente Coelho y que a pesar de que he leído a Bucay, no me inspiro en él sino en Proust y James para la obra. Pero enfin, vaya por delante que parecerle cursi a un tipo duro como Bob me parece hasta reconfortante, lo que no entiendo es que un señor tan de mundo como él no sepa diferenciar entre "expatriados" y "emigrantes"... Verás, son dos conceptos de "viaje por motivos laborales" bastante distintos: los primeros van porque una empresa les paga una buena suma por ir a ocupar un puestazo en alguna parte, los segundos... enfin, se mueven por pura necesidad. Por lo demás, no dejes de deleitarnos con tus inteligentes opiniones como decir que trato de emular a I, the divine... un libro que desconocía hasta ahora mismo... Te sugiero que en la próxima crítica intentes incluir asuntos como "porque las mujeres conducen tan mal"... quedará a juego con tu visión parcial y machista sobre literatura femenina. Pero lo más importante, ¿nos hemos visto en alguna parte? Porque usas un tono de amante despechado que me ha dejado pensando... Y claro, eso de que me llames "Nena" sin conocerme... me hace pensar que tal vez... Ya lo tengo... ¿¿¿Eres el rubio de la cerveza de aquel bar de Estocolmo??? Claro.. Bob... Ahora lo entiendo todo... En cualquier caso, querido lector "ya no ileso" siento haber herido tanto tu sensibilidad. Mea culpa...(Perdón por el "trilingüismo"... como dices tú, aunque yo diría "bilingüismo"...)

17 Agosto 2004 | 03:15 PM

Marta Palacios

Marta Palacios dijo

Acabo de leer, tanto el comentario del Sr. "Lee" como la respuesta de Gloria Méndez, a la que tuve el gusto de entrevistar para la emisora de Radio en la que trabajaba y hacer una reseña de su primer libro para el suplemento cultural de La Voz de Galicia.
No acostumbro a juzgar las opiniones de los demás puesto que están en su pleno derecho a expresarse libremente, siempre y cuando no hieran derechos fundamentales del otro, como es el derecho al honor. Su crítica SR.Lee es un ataque totalmente frontal y demasiado visceral hacia la escritora, no tanto hacia su obra. Me parece indignante que hable con tanta contundencia sobre algo que desconoce. Para poder opinar ( y se lo dice alguien que su trabajo es en gran parte opinar) hay que CONOCER. ¿ Cómo puede parecerle el peor libro de la historia un libro QUE NO HA LEÍDO?. Treiseis páginas no son las 240 del libro.... son sólo pequeños apuntes de lo que puede ser, pero si no lo lee no lo puede saber, y créame puede llegar a sorprenderle. Sería como decir que la casa de un amigo no le ha gustado cuando, ni siquiera,ha pasado de la puerta de entrada. ¿Cómo puede tener la desfachatez de decir que este libro emula al de Alameddine si no (y vuelvo a insistir) lo lee?.
Me sorprende mucho, que usted se rearfirme como un ávido lector, que tiene una necesidad compulsiva de comprar inmediatamente un libro porque el que tiene entre manos se le está terminando y como supuesto experto y compulsivo lector, compre la obra de un autor porque el título de su anterior obra, que por lo que veo, también desconoce, le haya parecido bonito (extrañas maneras tiene usted de guiar su instinto de lector).Puedo garantizarle que "El informe Kristeva" no sólo es una frase de una portada cualquiera, es una de las mejores obras que he tenido en las manos en los últimos tiempos.
Respecto a lo que usted considera tan cursi e hiriente, las más bellas palabras del lenguaje han sido siempre utilizadas,y magistralmente, por los grandes escritores, para describir el Amor y sólo alguien con alma y sentimientos puede llegar a apreciar de verdad el significado de las mismas.
Me ha encantado el nuevo libro de GLoria Méndez, y no le debo nada a esta escritora, salvo la indignación que me producen los atentados tan directos contra el trabajo y el esfuerzo del prójimo, en este caso la autora,que a mi entender, y en eso coincido con la Señora Méndez, parecen encubrir algún asunto personal....¿tanta contundencia verbal "rabiosa" por tan sólo medio capítulo...? "YO TAMBIEN LO FLIPO".
Ahora si, Señor Lee, debo decirle que en algo estoy de acuerdo con usted...... A MI EL LIBRO TAMPOCO ME HA DEJADO INDIFERENTE...y yo si lo he leído hasta el final.

17 Agosto 2004 | 08:22 PM

bob

bob dijo

Por alusiones aclaro a la autora:

- que desconozco de dónde saca que expatriados son los que "van porque una empresa les paga una buena suma por ir a ocupar un puestazo en alguna parte". Expatriado es alguien que vive fuera de su patria. Punto. E incluye a los emigrantes, esa gente que según usted, "se mueven por pura necesidad"
- que encontrar escrito en su comentario dos veces "enfin" - así, junto - me preocupa
- que no entiendo la pretendida ironía jugo/zumo
- que mezclar "embarazada", "A Coruña" y "negotiable" es mezclar tres lenguas
- que su brusco cambio de la tercera persona a la segunda, chirría
- que no hay nada personal, que no soy el caballero de aquel bar de Estocolmo
- que lamento haber utilizado el apelativo "Nena"
- y que su amiga Marta Palacios me parece encantadora (y seguro que me lo parecería aún más si tuviera alma y sentimientos... lástima), y su gesta, loable

23 Agosto 2004 | 05:56 PM

antonio

antonio dijo

otra definición apócrifa: desacreditarse: inmolarse a si misma

25 Agosto 2004 | 01:13 PM

Juan VM

Juan VM dijo

No estoy muy convencido de que el estilo de crítica de Bob Lee sea lícito. Entiendo que se deba ser ácido y sarcástico en algún momento. Pero me parece de mal gusto regodearse como lo ha hecho.

Se puede hacer crítica literaria con más elegancia y menos "mala leche".

25 Agosto 2004 | 02:19 PM

Marta Palacios

Marta Palacios dijo

Hola Bob querido amigo:
Decirte simplemente que A Coruña es el topónimo oficial de mi ciudad y es absolutamente obligatorio utilizarlo así en cualquier medio de difusión pública. De hecho sobre nuestro alcalde penden varías denuncias y alguna sentencia firme por seguir utilizando el topónimo no oficial de La Coruña. No se trata, por tanto, de trilingüismo, sino de escribir con propiedad. O tú a Paul Newman le llamas Pablo nuevo hombre cuando te expresas en castellano?????
Lo mio no ha sido una gesta loable, he dado mi opinión a cerca de una crítica de un libro, la tuya, que considero de muy mal gusto. Pero veo que encuentras mucho placer en burlarte y desacreditar a todos aquellos que no opinan como tú o más bien debo decir a todos aquellos a los cuales les ha gustado el libro (elegido talento FNAC...también ellos son de la "pandilla"??)
Mi "apasionado" mail no ha sido en defensa de la escritora, a la que no le debo nada, insisto, sino en contra de una actitud tan radical como la tuya, porque admiro el esfuerzo y el trabajo de los escritores, me gusten sus obras o no. Y no me parece loable desearle a alguien que no venda ni un solo libro: es más me parece mezquino. Esa es mi opinión ejercida libremente.

27 Agosto 2004 | 04:02 PM

bob

bob dijo

Gracias Marta.

27 Agosto 2004 | 05:14 PM

Vía Lata

Vía Lata dijo

"Enfin" otra que usa el "tema de la violación" como "recurso narrativo", para eso me quedo con Barbara Cartland. Lo bueno de la comida basura es que su envoltorio no engaña a nadie.

27 Agosto 2004 | 06:04 PM

Gloria Méndez

Gloria Méndez dijo

Hay que ver lo que da de sí la tontería de un lector que no lee... Aclaro por si hay más despistes: ¡en mi novela no hay ninguna violación! Lo siento Bob, en otra ocasión será... A ver si lo pocos que leas, lo haces con cierta concentración... Y por cierto, que sigas camuflado en tu pseudónimo me está dando más pistas de las que crees sobre quien eres y entiendo que te escondas después de tirar la piedra porque lo que haces es una auténtica verguënza. Estoy de acuerdo con Juan, te sobra mala leche y te falta calidad.

28 Agosto 2004 | 09:48 PM

Un poquitos de por favor

Un poquitos de por favor dijo

En fin, a ver si leemos pocos a pocos. O muchos a muchos. Para poder elegir. Bob Bob Bob quién eres, me gustan tus tantos (o era me gustas tanto?).

29 Agosto 2004 | 08:10 PM

Gloria Méndez

Gloria Méndez dijo

A todos los espontáneos "correctores tipográficos", gracias por leerme con tan extrema atención. Tomo nota de vuestra sabiduría al teclado, pero sigo pensando que se puede criticar sin ampararse en pseudónimos de opereta y sin usar tonos tan prepotentes y mordaces. Y que, al final, si hablamos de libros, lo importante es leerlos antes de opinar. Una última cosa, Bob, en el mundo de la empresa se llama expatriados a los que van a trabajar al extranjero con un puestazo, si no lo sabías, toma nota, que no te hará daño aprender algo nuevo y te aseguro que no me lo he sacado de la manga para herir tu sensibilidad de lector. Al contestarte, trataba de aclararte puntos en los que abiertamente faltas a la verdad, pero veo que no te interesa ser veraz si no el puro escarnio. Y aunque me parece justo que el primer capítulo de mi libro te parezca un horror, creo que puedes ratificarte en esa opinión sin necesidad de adjudicarme lecturas o influencias que no tengo, inventar errores de fondo que no he cometido, ni ridiculizar frases sacándolas de contexto. Ampararse en la libertad de expresión para practicar el insulto al prójimo me parece una cobardía. No me gusta que me llames "nena" ni que frivolices sobre los abusos a menores y por muy importante que creas que es tu opinión, para mí, no es más válida que la de otro lector --porque eso es lo que eres, un lector, no un crítico-- y como tal la acepto. Acepta tú la mía como lectora de tus comentarios: acaba de leer los libros antes de hablar de ellos, a lo mejor no cambias de opinión, pero por lo menos hablarás con propiedad.

30 Agosto 2004 | 01:49 PM

bob

bob dijo

Gracias Gloria

30 Agosto 2004 | 02:49 PM

Manuel

Manuel dijo

Yo tampoco he visto ninguna violación en el libro, ni parece que la autora lo utilice como recurso literario. Aunque me ha gustado mucho más el Informe Kristeva, su primera novela que esta. Pero reconozco la calidad literaria de la autora.

31 Agosto 2004 | 10:14 AM

cuchi

cuchi dijo

Me ha sorprendido este frente abierto entre escritora y "critico", y lo denomino como tal porque me parece que todo lector es libre de exponer su opinion, te guste o no Gloria, acerca de un libro.
Por otro lado, dicho revuelo de acusaciones me ha llevado a interesarme po el libro y comprarlo.

7 Septiembre 2004 | 12:22 AM

Teresa

Teresa dijo

Estoy de acuerdo contigo Cuchi en que todo lector es libre de exponer su opinión sobre un libro, pero también estoy de acuerdo con Marta o Juan en que el derecho a la libertad de expresión no es el derecho a insultar y faltar al respeto y para mi la crítica de Bob es demasiado hiriente y dirigida a la escritora. Entiendo que ella no debería entrar en este juego pero puedo entender que quiera ejercer su derecho a réplica ante la humillación a la cual le han sometido.
Los que entramos en estas páginas, entiendo somos amantes de la lectura, y como tal deberíamos ceñirnos a opinar sobre los libros, no a hacer suposiciones sobre la supesta mediocridad del prójimo. No he leído el libro pero si se lo han publicado es porque alguien consideró que tenía calidad literaria.
A mi no me gustaría que me ridiculizasen de esta manera si cometo un error en mi trabajo, que podría ser porque soy humana. Pero bueno, yo también compraré el libro.

23 Septiembre 2004 | 09:06 AM

Vicente

Vicente dijo

Ese libro es bazofia y aplaudo totalmente el lúcido y brillante comentario de Bob. Me da la sensación de que aquí sólo se meten los amigos y conocidos de la autora porque si no no lo entiendo. El libro es de mal gusto, sobre todo por lo superficial que resulta y opino que Bob se ha quedado corto en su crítica. Ha sido demasiado correcto para que gente tan ignorante le entendiera sin revolverse cual hienas heridas en su inflado amor propio.Sin saludos para todos los pelotas de este foro.

1 Enero 2005 | 08:30 PM

Marta

Marta dijo

Vicente creo que el único amigo que hay en este foro eres tú y de Bob. Porque, al igual que él, insultas a todos aquellos a los cuales nos ha gustado esta obra sin ser amigos de la autora. Me parece muy fuerte que nos llames ignorantes y narcisistas.Porque los ignorantes y los narcisistas son aquellos que no respetan la diversidad de opiniones reaccionando de manera contundente y desde la descalificación ajena, como has hecho tú. Hay algo que se llama libertad de expresión.

7 Abril 2005 | 05:17 PM

JQ

JQ dijo

Perdonad mi ingenuidad, pero he tenido que recoger los globos oculares del suelo y volver a colocarlos en las cuencas. ¿El mundo se ha vuelto loco, loco, loco o soy yo el que involuciona y soy cada día más mongo? O sea, la señora esta... ¿existe de verdad? ¿Y su amiga, la tijeritas? ¿Y esta gente disparatada que te llama puta, así, por las buenas? Pero, bueno, ¿de qué cotolengo han salido? Quiero la dirección, por favor (para encargar en equipo de enemigos a juego con mi nuevo traje de gabardina).

7 Abril 2005 | 06:12 PM

Tiara Peta

Tiara Peta dijo

Hola. Me llamo Tiara. Quería comentarles a todos los fanáticos de historias de terror que en la dirección electrónica: http://www.lanzadera.com/cuentosnegros podrán encontrar excelentes y originales cuentos de terror de la colección española "Biblioteca Universal de Misterio y Terror" que tanto trabajo dan conseguir en las tiendas de libros usados. Yo la enconté de casualidad y como está tan chula, no paro de recomendarla, a pesar de que pueda parecer de que estoy cometiendo spam por intereses particulares (les juro que no). Les encantará, se los aseguro. A los que conozcan sitios de cuentos (en especial de la misma colección) les invito a escribirme a tiara_peta@sacmail.com. Suerte y pido disculpas a la gente que no tiene interés en este mensaje.

19 Agosto 2005 | 02:57 PM

Metemo Keno

Metemo Keno dijo

Querido Bob, me parece una verdadera hazaña, con hache, que hayas llegado hasta la página 36 o algo así, yo no pase de la ventitantas, eso sí, estaba de pie en la librería y me ahorré comprar el libro. Eres un crítico (¿o crítica?) muy esforzado y tu tono no me parece tan ofensivo. Al fin y al cabo, todo el que publica se expone con impudicia a la opinión de los demás.
Gloria, si los expatriados son lo que tu dices, cuando los devuelven a casa la empresa son repatriados, ¿no? Lástima que el diccionario de la RAE no se muestre de acuerdo contigo, siempre tan poco cool y tan anticuado. El libro es muy, pero que muy malo (también expurgué hacia alante, y me purgué)
Yo tampoco soy el rubio del bar de Estocolmo; sigue buscando

8 Noviembre 2005 | 12:47 PM

claudia

claudia dijo

que làstima,Gloria Mendez...dejarte llevar asì..que desilusiòn...

9 Noviembre 2005 | 01:56 PM

sara

sara dijo

no me ha gustado mucho aunque esta interesante y divertido.

28 Marzo 2006 | 10:22 AM

Lucy

Lucy dijo

Hola me llamo lucy,yo no lo he visto, pero me ha comentado una amiga mia, que esta chulo , y parece muy divertido.

28 Marzo 2006 | 10:25 AM

Los comentarios están cerrados


Fotos

lectorileso todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera